Перевод "удар головой" на английский
Произношение удар головой
удар головой – 30 результатов перевода
Скополамин может вызывать головокружения и затуманенное зрение.
Вы, наверное, ударились головой, когда упали, и поэтому потеряли сознание.
Я думала, эти пластыри должны помогать не заболеть.
Scopolamine can cause dizziness and blurred vision.
You probably hit your head when you fell and that caused the blackout.
I thought those patches were supposed to prevent you from getting sick.
Скопировать
Потом ты улыбнулся своей кривой улыбкой
а потом тебя вырвало и ты рухнул, ударившись головой об пол
Ты так и не смог забыть этот момент
And you smiled your crooked smile.
And then you puked and passed out and cracked your head open on the floor.
Never could handle your liquor, wes.
Скопировать
Сколько раз тебе повторять, Лоис?
Ты просто подскользнулась в грязи и ударилась головой об камень.
Я отчистил с тебя грязь
How many times do I have to tell you, Lois?
You slipped in the mud, you hit your head on a rock.
I was the one who helped you to your feet.
Скопировать
Она обвиняла его во всех своих проблемах".
Так и тут, она обвинила его в том, что ударилась головой.
Это не было не в её интересах, скорее, обычное дело.
She would blame him for anything that went wrong in her life.
Well, here again, she was blaming him for the bump on her head.
It was not a declaration against her interest, but just more of the same.
Скопировать
Хорошо.
- Один раз я ударил головой лошадь.
- Должно быть это тебя взбесило.
Okay.
- I head-butted a horse once.
- He must have really annoyed you.
Скопировать
Похоже, тебя били.
Вы думаете, я ударилась головой, поэтому ничего не помню?
Не совсем.
Looks like you've been roughed up by someone.
Do you think maybe that I hit my head, that that's why I can't remember?
That's just it.
Скопировать
И упала.
Ударилась головой, как Уош.
- Я вообще ничего не понимаю.
Then I fell.
My head got hurt like Wash.
- I don't get any of this.
Скопировать
- Что об этом сказала твоя мать?
Что Лиза упала и ударилась головой.
- Клер, а где тело?
What did your mother tell you? That it was an accident.
Lisa fell and hit her head. I knew she was Iying.
claire, where's the body?
Скопировать
- Но у него не должно быть кровоподтека.
- Кларк заявляет, что ударился головой.
- У Кларка нет повреждений.
- But he isn't supposed to have a bruise.
- Clarke claims he bumped his head.
- No contusion on Clarke.
Скопировать
- У Кларка нет повреждений.
Он мог удариться головой об стол, но нет следов.
Такое часто бывает.
- No contusion on Clarke.
He may have struck his head on the desk, but no mark.
Which often happens.
Скопировать
Так или иначе, он...
Он упал, и ударился головой о бордюр.
Когда Пол и я подняли его, он был мертв.
Somehow, he...
He fell and his head hit the kerb.
When Paul and I lifted him up he was dead.
Скопировать
Ой! Похоже, все в порядке!
Она сильно ударилась головой.
Мы даже думали, что она оставит нас...
-Well, she seems all right now.
-She got quite a bump on the head.
We kind of thought she was gonna leave us.
Скопировать
Он толкнул меня.
Я ударил его, он упал и ударился головой о бордюр.
Самое плохое, что ты молчал все это время.
He took a poke at me.
I smacked him and he fell and crushed his skull on the kerb.
Certainly gummed things up keeping quiet all this time.
Скопировать
Подойди, Закон.
Посмотри, или он ударился головой падая, или кто-то ударил его.
- Мой Бог!
Come take a look, The-Law.
Look, maybe he hit his head falling. Unless someone knocked him out.
My God.
Скопировать
Лежи.
Ты здорово ударился головой.
Некоторое время ты был без сознания.
Lay still.
Your skull's taken a good knock.
You've been unconscious for a while.
Скопировать
Я вызову врача.
Нет, Лана, думаю, он просто ударился головой.
С ним все будет хорошо.
I'll call an ambulance.
No, I think he just hit his head.
He'll be fine.
Скопировать
В итоге миллиарды их умирает, и один последний сперматозоид...
Думаю они предпочитают быструю смерть удару головой об покрытие и простую гибель зависит от того, самец
- Разве сперма разделяется на мужскую и женскую?
Eventually, like, billions of them dying out, one last sperm...
I think they prefer the quick death of banging their head on the ceiling and just dying. But it depends whether they're male or female sperm. Boy sperm swim faster, but don't live as long.
- Are there male and female sperm?
Скопировать
еще одна...
Удар головой..
1 - 1.
a long shot. a header...
A header again and he scores.
One to one.
Скопировать
Он...
Он упал и ударился головой
Милый, ты должен помнить.
He...
He fell and hit his head.
Oh, darling, you must remember.
Скопировать
Только ныряй осторожней, здесь глубоко.
Если ударишься головой о камни, не всплывёшь до завтра.
О, боже, они играют "Доброй ночи, леди"!
Only you have to be careful to dive where the deep pool is.
If you hit a rock, you won't come up till tomorrow. Heh, heh.
My goodness. They're playing "Goodnight, Ladies."
Скопировать
А ты сказал, что она дала ему по голове.
Когда мы однажды возвращались домой с Мадагаскара, у нас на борту был пожарный, который ударился головой
Где он нашёл на корабле кирпичную стену?
You said she hit him on the head.
Coming home from Madagascar once, we had a fireman on board who hit his head on a brick wall and died two days later.
Where could he find a brick wall on board a ship?
Скопировать
Всё плохо.
Она ударилась головой о пенёк.
Она с шести лет в седле, она могла ездить на ком угодно и вот на тебе!
It's bad.
She hit her head on a mesquite stump.
She's been riding since she was six. She could ride anything. And now this happens.
Скопировать
Честертон был на полу, без сознания.
Он или поскользнулся или ударился головой или Эприм ударил его до того, как умер.
-А ключ исчез, вы говорите? -Да.
Chesterton was on the floor unconscious.
Either he slipped and bumped his head or Eprin had got a blow in before he died.
-And the key was gone, you say?
Скопировать
Законно.
Так вот, когда автобус трогается, ты падаешь и делаешь вид, что ударился головой.
И если правильно упасть, транспортная компания платит. Понял?
It's legal.
So, when the bus starts, you fall and pretend you hit your head.
And if you know how to do it, the transport company... pays.
Скопировать
Только не сиди здесь, мой дорогой мальчик, вставай, вставай.
Пошли, это оно, и не ударься головой. Это только пыль.
Все кости целы.
Come along! Don't just sit there my dear boy, stand up, stand up
Come along, that's it, mind your head, it's only dust,
No bones broken? Eh?
Скопировать
Я в порядке.
Должно быть, ударился головой.
Движение остановилось.
I'm all right.
I must have hit my head.
The movement's stopped.
Скопировать
- Внимательнее, Пенни.
Ты ударишься головой.
- Осторожнее!
- Look out, Penny.
You'll hit your head.
- Look out, now!
Скопировать
Тогда что?
Удар головой от?
-Я Юридической офицера.
-Then what?
Blow his head off?
-I'm a law officer.
Скопировать
Она перепугана насмерть...
Слегка ударилась головой...
... да и выглядит неважно...
She fainted dead away.
She took a knock on the head.
She looks pretty bad.
Скопировать
Купер?
Я поскользнулся и ударился головой о зеркало.
Стекло разбилось, когда об него ударилась моя голова.
Cooper?
I slipped and hit my head on the mirror.
The glass broke when my head struck it.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов удар головой?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы удар головой для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение